Почему Дженифер столь явно смутилась? Неужели она все выдумала насчет замужества? А если выдумала, то с какой целью?.. Конечно, существовал верный способ все узнать — спросить у кого-нибудь из персонала. Хоть у того же метрдотеля. Однако хорошо же он будет выглядеть, разгуливая по отелю и наводя справки о семейном положении официантки. Вопрос для самых догадливых: через сколько минут эта самая официантка получит расчет? Нет, никого ни о чем спрашивать было нельзя. Следовало найти другой способ, пусть и не такой легкий.
На середину дня была намечена трехчасовая пресс-конференция. Вообще-то Саймон собирался на нее пойти. Но если подумать — что он там забыл? Да и лишний раз появляться перед репортерами ему не хотелось. Лучше еще раз прогуляться по окрестностям… или съездить в деревню.
Там он наверняка сможет узнать, правду ли сказала ему Дженифер. Замужем ли она. А если нет, то почему солгала. И кого она так боится — его или себя?
В половине третьего Саймон взял со стоянки перед отелем одну из предоставленных в распоряжение участников фестиваля машин и медленно покатил по дороге к деревне. Никакого конкретного плана у него не было. И хотя утренняя решимость не покинула его, теперь, когда настала пора претворять задуманное в жизнь, стали видны просчеты в замысле.
Как, например, приступить к делу? Сначала он подумывал справиться у дежурного портье, где живет Дженифер. Но, поразмыслив, отверг эту идею. Верный способ скомпрометировать молодую женщину перед работодателем и товарищами по работе.
Оставалось одно: ехать в Бингли и положиться на удачу. В маленькой деревеньке наверняка все друг друга знают. И если с должным тактом повести дело, то можно будет с легкостью выяснить требуемое.
Узкая дорога петляла меж холмов, то тут то там по обочинам виднелись стада коз и овец, в отдалении стояли живописные маленькие коттеджи. Ветер гнал по небу кудрявые облачка. Премилая картина. Однако Саймон, как никто другой, знал, насколько неприветливы бывают эти края долгой осенней и зимней порой. Даже летом, стоило непогоде разыграться, и людям, и животным приходилось всерьез заботиться о поиске убежища.
В Саймоне неожиданно проснулся фотолюбитель. Достав камеру, он сделал несколько пейзажных снимков, хотя сам толком не знал зачем. Да и разумно ли было иметь под рукой изображение мест, похожих на те, где он провел худшие годы жизни?
И разумна ли сама эта затея с поисками правды? Не лучше ли развернуть машину и вернуться обратно? Уйти с головой в работу и постараться до конца фестиваля выбросить из головы все мысли о Дженифер. Всего три дня — а затем он возвратится в Дублин и окончательно позабудет об этой женщине.
Однако упрямство гнало Саймона вперед, не давало сдаться. Впереди уже показалась деревня — ряд красных кирпичных домиков на берегу моря. И вдруг он увидел ее — ту, которую искал.
Крайний домик, стоящий чуть на отшибе, глядел на зеленую лужайку, поперек которой была натянута невысокая сетка. И на самой лужайке играли в детский волейбол трое ребятишек и женщина. Саймон ударил по тормозам. Он узнал бы эту женщину где угодно, хотя сейчас она стояла к нему спиной, а волосы ее скрывались под белой панамой. На Дженифер была белая теннисная юбка до колен и светло-желтая обтягивающая футболка.
Но она же и словом не упомянула ни о каких детях!
Сердце Саймона так и норовило вырваться из груди. Какие тебе еще нужны доказательства, глупец? Вот она, мать семейства, почтенная замужняя женщина. Уезжай, ты видел более чем достаточно, произнес голос у него в голове.
Но Саймон медленно, точно повинуясь чужой воле, вылез из машины. Достал фотоаппарат, настроил объектив на увеличение. Увлеченная игрой четверка не обращала на него никакого внимания. Погнавшись за мячом, Дженифер отбежала чуть в сторону от детей. Сейчас она стояла боком к Саймону. Оживленное лицо раскраснелось, глаза сияли, юбка порхала вокруг стройных загорелых ног и круглых коленей. Такая беспечная, беззаботная — а он с ума по ней сходит! Что за наваждение! Саймон сделал несколько снимков и бросил фотоаппарат на сиденье машины.
И вовремя. Кто-то из детей заметил его и что-то сказал Дженифер. Она мгновенно развернулась к машине. На лице ее появилось уже знакомое молодому человеку настороженное, сердитое выражение.
— Вы… вы… Что вы здесь делаете? — Голос плохо повиновался ей. — К-кого-то ищете? — В этой реплике даже самый непредвзятый слушатель не усмотрел бы и намека на дружелюбие.
Похоже, он попался с поличным. И ему ничего не оставалось, как испить свою горькую чашу до конца. Нацепив на лицо непринужденную улыбку, Саймон направился к лужайке.
— Привет, Дженифер. Решил вот прогулять очередное мероприятие, проехаться по окрестностям… деревню поглядеть. Роскошный денек, а?
Не дожидаясь ответа, он приветливо кивнул старшему из детей — худенькому мальчишке лет восьми с копной взлохмаченных черных волос, ярко-зелеными глазами и открытой щербатой улыбкой.
— Давненько я уже не играл в волейбол. Можно с вами?
Мальчишка радостно подпрыгнул.
— Конечно! Будете в моей команде. А то от этого вот никакого прока — даже мяч через сетку перекинуть не может!
И он пренебрежительно указал на пухлого малыша лет четырех. Почти столько было Саймону, когда, осиротев, он попал в здешние края. В ответ на обидные слова брата малыш насупился и, кажется, собрался зареветь, но Саймон заговорщически подмигнул ему.
— Ничего-ничего, зато с ним нас в команде будет трое. Трое решительных мужчин. Как тебя зовут?